The Convert: A Fable Of Islam And America
DEBORAH BAKER’S new book, The Convert (from which the following excerpt is taken), tracks the astonishing journey of this radical woman and explores the philosophical basis of the dream of an Islamic nation.
The Convert is forthcoming from Graywolf Press.
5-A Zaildar Park
Icchra, Lahore
PAKISTAN
Icchra, Lahore
PAKISTAN
April 18, 1962
Dear Maryam Jameelah,
Assalaam-o-alaikum.
I am glad to know you have accepted my counsel and are ready to come to Pakistan. I pray to Allah that He may guide you to what is right and in your best interest.
I think it is advisable to mention a few things. As you must already know, our way of life and social conditions are vastly different from those in America. We lack many facilities and amenities that Americans take for granted. Therefore, the first months here will certainly prove fatiguing and taxing upon your nerves. Unless you have patience and are resolutely determined to mould your life according to ours, to live and die among your Muslim brethren, you might find it extremely difficult to reconcile yourself to our ways. Although I will try my best to look after your needs and make things easier, your steadfast cooperation is essential.
Two of my daughters are near to you in age. One is studying for an MA in English and the other a BA in Economics. I hope they will make friends with you, teach you Urdu and in exchange, learn from you the enthusiasm of a new convert. My wife does not know English. Initially, this may hinder your intimacy with her but I hope you will pick up enough Urdu within two or three months to enable you to communicate. After you have learned Urdu, it will be relatively easy for you to learn Arabic, because these languages share vocabularies. In due course, I will also try to arrange for an Arabic teacher.
As regards marriage, I will not pressure you but should you decide to marry, I will try to help you choose a suitable life partner. Naturally you will want to be married to a youth who lives as a good Pakistani Muslim. If you choose not to marry, I am prepared to welcome you forever as a member of my family. I am inviting you to share my hospitality in the spirit with which the early Muslim inhabitants of Medina had extended their invitation to their forlorn brethren outside of Medina and I wish you to respond with a similar spirit of migration, thinking that bonds of faith are firmer and stronger than relationships of flesh and blood.
There is still another reason why you should postpone any decision about marriage. When you arrive, my wife will train you in how a Pakistani Muslim wife runs her home and manages her household affairs. This knowledge will stand you in good stead when you are facing married life. For such a marital relationship to achieve success, it is essential to learn the social etiquette of Muslim families.
When you reach Lahore, daytime temperatures average well over 100 degrees F. Our houses are not air-conditioned but we do use electric fans. Eventually you will become accustomed to our tropical seasons but you must be prepared to bear the first onslaught of this extreme climate.
You should bring with you all necessary belongings. Due to heavy customs duties, foreign products are very expensive here. Do not assume that such things can be easily replaced.
I am writing a separate letter to your parents. I advise you to introduce me to them yourself and show them some of my letters so they may be able to grasp fully the background of my present letter to them.
Your brother in Islam,
ABUL ALA
Larchmont Acres Apartments, Apt 223-C
Mamaroneck, NY
USA
Mamaroneck, NY
USA
May 2, 1962
Dear Mr. Mawdudi,
I am grateful for your kind letter of April 18th, extending to my daughter, Margaret, an invitation to live in your home. My wife and I are deeply moved by your gracious offer of hospitality.
Since embracing Islam, particularly as an ardent convert, it seems that living in our society presents practical difficulties. Margaret is eager to accept your invitation and as her parents, we are ready to give her our consent although it means going to live in a distant land. Especially in view of the zeal she has shown, we are hopeful this would give her the opportunity for a happy and meaningful life.
Coming to a country with such a different culture will surely require much forbearance during a period of adjustment. With the sympathy and understanding indicated in your letters combined with Margaret’s ardor, I am confident that her entrance into your family life will be successful.
I was pleased to note in your letter to Margaret the advice regarding change of citizenship and marriage. It is my paternal wish that she took irrevocable steps only after a reasonable period of residence.
She goes to your country with our blessings and we shall maintain our continuing interest in her welfare. Therefore please feel at liberty to write to me about her at any time.
Mrs. Marcus joins me in conveying to you, your wife and children our heartfelt gratitude.
Very sincerely,
Herbert S. Marcu
No comments:
Post a Comment